Keine exakte Übersetzung gefunden für التيار العام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التيار العام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Prise en compte de la sexospécificité : La prise en compte de la spécificité des femmes est une tâche prioritaire des institutions s'occupant de la gestion des catastrophes et des changements de l'environnement, y compris le PNUE.
    إدراج البعد الجنساني في التيار العام: إن إدراج البعد الجنساني في التيار العام هو مهمة لها الأولوية في إدارة الهياكل المؤسسية في حالات الكوارث وفي حالات التغير البيئي، بما في ذلك ما يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال.
  • Les concepts ayant trait à l'intégration sociale qui ont été définis à Copenhague devraient être intégrés aux travaux menés pour réaliser les objectifs.
    وينبغي إدخال مفاهيم الإدماج الاجتماعي التي وضعت في كوبنهاغن في التيار العام للجهود الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Prise en compte de la spécificité des femmes : Il faut d'urgence que les efforts entrepris dans les domaines de l'environnement et de la santé prennent en compte la spécificité des femmes.
    إدراج البعد الجنساني في التيار العام: هناك حاجة ماسة لإدماج المنظور الجنساني في الجهود المبذولة في ميدان البيئة والصحة.
  • C'est pourquoi nous saisissons cette occasion pour exhorter les États qui n'y sont pas parties à adhérer à ces instruments et à se joindre à ceux qui l'ont déjà fait.
    لذلك فإننا نغتنم هذه الفرصة لنحث الدول التي ليست أطرافا في هاتين المعاهدتين على الانضمام إليهما والانتماء إلى التيار العام.
  • La représentante a noté que le Gouvernement s'était engagé dans une action menée en collaboration avec les organisations non gouvernementales pour encourager l'intégration des femmes dans le grand courant économique.
    وذكرت الممثلة إن الحكومة تبذل جهودا تعاونية مشتركة مع المنظمات غير الحكومية لتشجيع اندماج النساء في التيار العام للأنشطة الاقتصادية.
  • Il a également été proposé que les pièges soient déployés sur les plates-formes de surface sur lesquelles les courantomètres ont été installés et que des échantillons y soient prélevés à intervalles réguliers, et au moins une fois par mois.
    واقترح أن تأخذ المصائد عينات بالتوالي على فترات لا تتجاوز شهرا واحدا، وأن تنشر على مراسي قياس التيارات العامة.
  • L'effort fait par ONU-Habitat ces dernières années pour intégrer les questions de parité entre les sexes constitue un modèle intéressant à cet égard et la Section des partenaires et la jeunesse tire parti de cette expérience.
    ويعتبر الجهد الذي قام به موئل الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة لإدخال الجنسين ضمن التيار العام نموذجاً جيداً لهذا النهج، حيث يتعلم الشركاء والشباب من هذه التجربة.
  • Les forces de la modération ont prévalu sur celles de l'extrémisme pour se retrouver à nouveau - oserai-je le dire? - sur une même voie de modération et de volonté à accepter des compromis.
    وأقنعت قوى الاعتدال قوى التطرف بالامتزاج من جديد، إن جاز لي أن أقول ذلك، في تيار عام مشترك يتسم بالاعتدال والاستعداد للحلول التوافقية.
  • Le Fonds s'appuie davantage sur son travail de budgétisation favorisant l'égalité des sexes pour aider ses partenaires à réunir des éléments qui plaident en faveur de l'inclusion de la parité dans ces grands processus.
    ويقوم الصندوق بصورة متزايدة بربط عمله بشأن موضوع الميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسية لمساعدة الشركاء في تجميع الأدلة التي تؤيد تعميم المساواة بين الجنسين في التيار العام للعمليات.
  • Accueille avec satisfaction les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies afin de généraliser dans ses opérations les principes énoncés dans le Pacte mondial, notamment pour ce qui est des procédures d'achat, des politiques suivies par la Caisse des pensions et de la gestion des installations;
    ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإدخال مبادئ الاتفاق العالمي في التيار العام لعملياتها، بما في ذلك ممارسات الشراء وسياسات صندوق المعاشات التقاعدية وإدارة المرافق؛